加书签
“中国杰作小说”小引
<< 上一章节 下一章节 >>
“中国杰作小说”小引   中国的新文学,自始至今,所经历的年月不算长。初时,也像巴尔干各国一样, 大抵是由创作者和翻译者来扮演文学革新运动战斗者的角色,直到今天,才稍有区 别。但由此而增长了一部分所谓作者的马虎从事。从这点看来,是颇为不幸的。   一般说,目前的作者,创作上的不自由且不说,连处境也着实困难。第一,新 文学是在外国文学潮流的推动下发生的,从中国古代文学方面,几乎一点遗产也没 摄取。第二,外国文学的翻译极其有限,连全集或杰作也没有,所谓可资“他山之 石”〔2〕的东西实在太贫乏。但创作中的短篇小说是较有成绩的,尽管这些作品 还称不上什么杰作,要是比起最近流行的外国人写的,以中国事情为题材的东西来, 却并不显得更低劣。从真实这点来看,应该说是很优秀的。在外国读者看来,也许 会感到似有不真实之处,但实际大抵是真实的。现在我不揣浅陋,选出最近一些作 者的短篇小说介绍给日本。――如果不是徒劳无益的话,那真是莫大的幸运了。   鲁迅   一九三六年四月三十日EE   〔1〕本篇最初发表于一九三六年六月一日日本《改造》月刊,原为日文,无 标题。   一九三六年青,鲁迅应日本改造社社长山本实彦的要求,选出中国青年作家短 篇小说十篇,从同年六月起,在《改造》月刊“中国杰作小说”总题下陆续发表 (只发表了六篇)。   〔2〕“他山之石”语出《诗经・小雅・鹤鸣》:“它山之石,可以为错”; “它山之石,可以攻玉”。

Search


Share