加书签
海蒙和安提戈涅 克瑞翁看到他的儿子慌忙朝他奔过来。他知道一定是儿子听说未婚妻被抓了起来,所以 前来反抗父亲的旨意。然而海蒙却显得十分恭顺,在他表明对父亲的忠诚后,才大胆地为未 婚妻求情。“你不知道人民在议论什么,父亲哟!”他说,“你不知道他们怎样在批评这件 事。他们不敢当着你的面说你不愿听的话。但我却听到了许多,那就让我告诉你吧。全城的 人都同情安提戈涅,她的行为受到全体市民的称赞。没有一个人会相信,她不让疯狗和飞鸟 撕食哥的尸体,不仅受不到嘉奖,反而被处死。亲爱的父亲,你应该听听人民的呼声,应该 向民间的舆论让步。好比洪流中的树木,让步的大树,才是真正的大树;如果抵制洪流,一 定会被它冲倒。” “你是教训我应该有理智吗?”克瑞翁轻蔑地说,“看起来你是袒护她,反对我。” “我只是为了护卫你的利益才对你讲这番话的。”儿子激昂地说。 “我知道,”父亲愤怒地说,“盲目的爱情使你为罪犯辩护。可是,只要她活着,你就 不能同她结婚。我决定,把她送到远方一个人迹罕至的岩洞里,只给她少许食物,免得杀戳 她的血玷污底比斯城。在那里让她向地府的神祈求自由吧!她应该知道,与其听从死人的 话,还不如听从活人的话。但现在对她来说已经太迟了。” 说完,他怒气冲冲地转过身走掉了。仆人们立即执行暴君的残酷的命令。安提戈涅当着 底比斯人民的面被带进坟墓般的石洞里。她呼唤神

Search


Share