加书签
第二十章   “我给你端了一杯浓场,卡里・路易斯,”马普尔小姐说,“现在,请把它喝 了。”   塞罗科尔德夫人坐在那张橡木雕成的四条腿的大床上,显得很瘦小,像个孩子。 她的两额失去了红润,双眼令人诧异地显得心不在焉。   她顺从地从马普尔小姐手里接过汤碗,小口尝了尝,马普尔小姐坐在床边。   “先是克里斯蒂娜,”卡里・路易全说,“现在又是亚历克斯,和可怜的傻孩 子厄尼,他很机灵。他真知道什么吗?”   “我认为不知道,”马普尔小姐说,“他只不过在撒谎,暗示自己看见或知道 什么,使自己显得很了不起。可悲的是有人相信了他的谎话……”   卡里・路易丝打了个冷颤,她的眼光又变得遥远不可窥。   “我们那时想为这些孩子做许多事……我的确干了一些事。一些人干得特别好, 几个孩子担任了重要职位,也有几个退步了,这可以补救。现代文明社会如此复杂, 以致于一些头脑简单不发达的人无法理解它。你知道刘易斯的伟大计划吧?他一直 认为交通运输在过去防止许多人变成罪犯。他们被运送到国外,在更简单的环境里 开始新生活。他要在这种思想基础上开始一个现代计划。买一片地方或大群岛屿, 资助它几年,使它成为一个合作的自给自足性社区――从而让人人都参与进去。但 这个地方要与外界隔开,防止人们受到诱惑想再返回城市去过以往的恶劣生活。这 是他的梦想,可这当然要花大笔钱,现在没有几个有远见的慈善家。我们需要另一 个埃里克,埃里克才会对这有热情。”   马普尔小姐拿起一把小剪刀,好奇地看着它。   “这把剪刀真怪,”她说,“一边有两个手指孔,一边却只有一个。”   卡里・路易丝的眼光从令人生畏的远方收了回来。   “亚历克斯今天早上给我的,”她说,“这种设计剪右手指甲时更容易一些。 可爱的孩子,他很热情,他还让我试了试。”   “我猜他把剪下的指甲收好,把它们带走了。”马普尔小姐说。   “对,”卡里・路易斯说,“他――”她停下来,“你怎么说起这个了?”   “哦在想亚历克斯,他很有头脑,是的,他很有头脑。”   “你是说――这就是他被人杀了的原因?”   “我想是这样――对。”   “他和厄尼――真不敢想。他们认为是什么时候发生的?”   “今天傍晚晚些时候,大概是六点和七点之间……”   “那就是他们今天下班之后了?”   “对”“吉纳那天晚上在那儿――还有沃利・赫德。斯蒂芬也说他去那儿找吉 纳……   从这方面来看,谁都有可能――   马普尔小姐的一系列思维被打断了。   卡里・路易斯出人意料地平静地说:   “你知道多少,简?”   马普尔小姐敏锐地抬头看着她,两个女人的目光对视着。   马普尔小姐慢慢说:“如果我很确定……”   “我想你很肯定,简。”   简・马普尔慢慢地说:“你要我怎么办呢?”   卡里靠在枕头上。   “你看着办吧,简――你认为怎么波就怎么办吧。”她闭上双眼。   “明天,”马普尔小姐迟疑了一下――“我不得不去和柯里警督谈谈――如果 他肯听……” 克里斯蒂小说专区扫校

Search


Share