加书签
第九章 玛戈特紧挨着比利斯站在了发言台前。在她的一边是参谋长联席会议的审判律 师――托马斯・德特尼上校,他的职责是给联席会议的成员们提供法律建议。德特 尼长得又高又胖,他的军服绷得紧紧的,然而举止却很优雅。他头发卷曲着,泛着 青灰色,戴着一幅角质边眼镜。在他们第一次见面时,玛戈特注意到他有点口吃。 德特尼是一位执著的高尔夫球爱好者。他办公室的绿地毯又长又宽,使人走到上面 感觉就跟走在草坪上一样。另外,在他的每个房间你都会发现9个球洞。 玛戈特估计参加这次新闻发布会的人已超过50人。她没敢伸头去数,她太紧张 了。 德特尼首先说话了,他用简短的几句话说明了召开这次发布会的目的,他宣布 一个常规的军事法庭将在近期开庭,审判律师和被告辩护律师已经选择好了。接着 他就把发言台让给了比利斯。 比利斯手里拿着一张打印好的发言稿,“众所周知,一个在部队任职的人已经 被指控为谋杀理查德・乔伊斯林博士的嫌疑犯,他的名字是罗伯特・科鲍,上尉。 他现在被拘押在马可那要塞的部队拘押所。对他的控诉将在本周内进行。审判依据 的原则是《军事审判统一法典》和《军事法庭手册》。辩护律师已经被委任,一会 儿我将把她介绍给大家。” 玛戈特笑了笑,这是神经高度紧张的人才有的本能反应。 “军事法律的目的,已经在美国独立战争期间制定的《陆空军法规》中体现出 来了。最好的陈述来自1984年制定的《军事法庭手册》。《手册》中陈述道:军事 法律的目的是为了促进公正,维护武装部队的良好秩序和严明纪律,提高部队的军 事效率,增加有生力量,由此增强美国的国防实力。这次军事法庭对科鲍上尉的审 判将严格遵循军事审判的每一原则。” “科鲍上尉将被允许抗辩。抗辩行为将由他的律师代其完成。显而易见,这个 案子产生的后果是非常严重的,受害者是受人尊敬的科学家。乔伊斯林博士是先进 防御项目研究处的副主任,他始终矢志不渝地为维护、改进国家的军事防御能力而 努力工作。我们失去一个宝贵的人,他的损失将是无法弥补的。” 一个摄影记者蹲行着把身体移到了发言台前。他在玛戈特的下面停了下来,把 镜头对准她。“喀嚓,喀嚓”。她想到了《花花公子》的摄像记者,不由自主地把 身子向后退了退,幸好她还穿着衣服。 “与此同时,科鲍上尉虽然被指控有罪,但他还没被宣判定罪。军事系统的审 判与民事系统的审判虽有很大差别,但被告基本的权力是有保障的。” “关于这个案子的流言很多,这些流言只能增添人的不快。在法庭审判的最终 结果没有宣布之前,我建议这些流言应自动销声匿迹。为此我郑重地要求诸位:你 们提问的内容要与我下面将陈述的事实相符。”他用目光向四周扫视了一遍后,笑 了,“你们也许已经领会了我的建议,任何不适当的提问将不予以回答。” “不予以回答并不能消除这些问题,比利斯上校。”一个记者大声喊道。 “但我们会解决的。”比利斯反击道。 他开始了正式的陈述:“因为对被告指控的罪行比较严重,如果成立的话,将 会有个严厉的惩罚。 审判科鲍上尉的军事法庭将会按法律程序进行组织,5位军官 将被选出作为陪审员。此外,美国部队司法审判委员会将委派一位军事法官负责此 案的审判工作。本案的审理将在参谋长联席会议的指导下进行。你们当中有人也许 已经意识到了:军事审判的法官是被委派的,而不是被任命的。这样做的目的是为 了确保审判的公正性和独立性。” 玛戈特认为比利斯做事一向干脆、利落,为什么他今天不厌其烦地进行了一个 这么长长的、细致的陈述。记者们只是对谋杀的内容感兴趣,他们不是来接受法律 教育的。 “审判律师是任命的。这点,军事系统与民事系统是相同的。军官的名字将在 以后宣布。”她现在明白了,他这样做出了三方面原因。首先,他要给记者留下公 正的印象。他绕着圈子指出他尊重事实这一观点,并向记者说明了将如何按照法律 程序来完成这次审判工作;第二,他要减少记者对她的关注。他用军事审判的常识 来拖延时间,使记者们无暇纠缠她。对于这一点,她是很感激的;第三,他就是让 记者们懂得一些军事法律知识,使他们提问时不至于太没分寸。 mpanel(1); “科鲍上尉的律师就站在我旁边,空军少校玛戈特・弗克。玛戈特・弗克作为 美国空军的一名军官,她拥有出类拔萃的军事记录,她是一个有级别的飞行军官, 曾获得过许多荣誉。同时她也是个律师,在乔治・华盛顿大学获得了法律学士学位。 她目前是国防部的一名高级律师。”他瞅了一眼玛戈特,笑了笑,然后又转向话筒, “我已经问过弗克少校,问她是否打算发表一些声明。她明确表示并无此意,但她 要做一些简短的答疑。我已经向你们提醒过,为了审判的公正性,这个不幸事件的 许多方面都不宜公开讨论,现在我请你们提问。” 在屋内的新闻记者有大量的问题要问。 一位记者立即问起了法律程序运用是否恰当的问题。他说,没有正式的起诉, 拘押科鲍是否合法。比利斯回答说,对他的拘押完全是按军事法律进行的。正式的 指控将在几天内提出。 “弗克少校,你同被告见面了吗?” 玛戈特走向了马可风,开始回答被询问的第一个问题,“不,还没有,我打算 在近期内约见他。” “你有从事谋杀案辩护的经验吗?” “如果你问我是否曾经为一个犯谋杀罪的被告辩护过,答秦是否定的。” “比利斯上校,你谈到要确保科鲍上尉得到最好的辩护,那么你怎么会委派一 个毫无经验的人替他辩护呢?这不是对你刚才的声明一个最大的嘲讽吗?” 比利斯从讲台上向下直直盯视着这位年轻的记者,他用同样的语调问:“你以 前写过关于部队谋杀案的报道吗?” 一阵哄堂大笑,“我需要指出一点,”比利斯说,“一个好的新闻记者应该能 够根据所给的恰当材料写出任何东西。对于一个好律师也是一样。弗克少校在校的 学习成绩是优异的,无论作为飞行员还是律师,她的表现都称得上是模范的。她有 在军事法庭上辩护的经验。下一个问题。” “我们已被告知凶器属于科鲍上尉的,这点毫无疑问,那么你如何处置这一明 显的犯罪事实呢,弗克少校?” “对于这项以及另外一些指控,我会在适当的时候去处理的。我已经被委任为 科鲍上尉的律师,现在就讨论他受指控的具体内容将是违规的。” “作为一个女性,你已经被选择了作为科鲍上尉的被告律师,你会不会把自己 的情绪带入到案件的审理中呢?” “无可奉告。”玛戈特说。 紧接着是一阵铺天盖地的提问。有些值得回答,有的则被比利斯避开了。最后, 他看了一下表,宣布发布会到此结束,然后跟着玛戈特和德特尼离开了房间。在发 言台后面的一个小秘室里,比利斯对她说:“你做得很好,少校。你很好地控制了 你自己。” “谢谢你,先生。” “我已经同马可那拘押所方面的负责人通了电话, 你今天下午4点钟将同科鲍 上尉会面。” 玛戈特吃了一惊,比利斯怎么能事先没同她商量就擅自安排这一会面呢?现在 她是被告律师,如何安排日程表以及在什么时间、地点与人见面,这些都应她自己 安排。然而她没有把这种不满情绪表现出来。在这种情况下,不能对此太深究了。 从实际上说,她很高兴当天就能与她的委托人见面,因为这是她迈向新征程的第一 步。 在五角大楼举行新闻发布会的同时,在老式的拉塞尔大楼内的参议员听证房间 里,威斯戈特参议员正召开着一个特殊的关门听证会。威斯戈特此刻坐在主席的座 位上,在他的两侧都是参议院部队委员会的其他委员。坐在他后面的是杰夫・福克 斯伯和一位年轻妇女,她也是参议员的属下。 参议员的前边是一张长桌子,4个证人正坐在桌子后边。他们不是传唤到场的, 而是自愿来的。 从左到右, 这4个人分别是中央情报局主任托马斯・希科克;核武器协调委员 会常务委员保罗・伯顿上校;国防部副部长布鲁斯・马辛杰;参谋长联席会议副主 席怀特・戈特林将军。威斯戈特对他们几个都相当熟悉,因为过去他们已为这个委 员会作过好几次证。 在这4个人中,威斯戈特最讨厌的就是马辛杰。并不是因为他 粗俗,而是因为他过分地炫耀自己的权利。马辛杰常常为了五角大楼的利益而不惜 破坏国家的长远规划。在他的操纵下,五角大楼从事了一些隐蔽性的经营活动,赚 得的钱就成了“黑预算”,这种活动又总是得到中央情报局的支持。威斯戈特时常 认为美国有两个政府。在没有得到国会和行政部门批准的情况下,军方总是对全世 界的各种事情进行干预。 威斯戈特调了调话筒,清理了一下喉咙,说:“早晨好,先生们。我和委员会 的委员们非常感谢你们的到来。大家都知道,最近的中东事件给我们这个委员会带 来了巨大压力。大家都要求尽快重新评估国防预算。” “在这间屋内,我们已听取了许多人的证言。他们有的赞成增加国防预算,有 的表示了强烈的反对。说实话,当今天早晨我走进这间屋子时,就听到许多冲突的 观点。我希望今天大家都能各抒己见,弄清事情的真伪,使这件事得以妥善解决。” 伯顿上校和戈特林将军分别发表了他们各自的陈述。他们说得都不多。显而易 见, 这4个人都是军方的代表,希科克虽不属于部队人员,但中央情报局却跟军方 有着千丝万缕的关系。 经过证人们公开陈述后, 威斯戈特开始了他的主席陈述: “面对眼前这4位先生, 我感到非常困惑。以前为了增加国防预算,我们这个委员 会就进行过激烈的争论,最后达成的看法是:世界已经进入和平时期,不需要再增 加军费开支了。但国防部的人却强烈反对,他们说为了国家的安全不应该撤掉一个 警卫。最近发生的中东事件,使我陷入了深深的思索之中。最后我得出了这样一个 结论: 没有一个阿拉伯国家能在5年内发展并拥有核武器。你们还有其他人已经多 次重复地指出:在这个地区的许多国家一直都在积极地寻求制造这样的武器。但是 因为相关的种种原因,他们要想获得成功,还需要很多年。现在,这样的一个炸弹 已经被引爆了,我的问题是我们怎么能够犯这样的错误,让这个阿拉伯领导人突然 设计、制造并拼装成了一颗原子弹?” 每个证人都根据自己掌握的材料和推测回答了威斯戈特的问题,但威斯戈特认 为中央情报局局长托马斯・希科克的解释最有道理,“威斯戈特参议员,我们以前 提供的分析报告是准确的。 报告已经指出了没有任何一个阿拉伯领导人可以在5年 内通过内部努力而制造出一颗原子弹来。” 威斯戈特往上挑了挑眉毛,“还有?” “我们考虑,问题可能出在军火商上。最大可能性是一个国际财团性质的军火 商把一个核装置卖给了他。” 其他证人也对希科克所说的进行了详细阐述。最后委员会的玛撒・卡莱尔参议 员问:“难道我们海外情报机构如此没用,连军火商这么大的一个行动都没有丝毫 察觉?” “这种事情太多了, ”希科克说,“在过去我们发现并查明的这样活动有200 多起。我们已经跟其他国家的情报机构进行了紧密的合作。德国当局目前就已经调 查出有20多家德国公司企图卖给中东国家这种炸弹所需要的零件。我们也成功地关 闭了军火商在巴西、瑞士和日本的核武器零件制造厂。” “令人很满意,希科克先生。”卡莱尔参议员说,“但如果我是军火商的话, 我可以让你关闭那些没有实际用途的工厂。” 参谋长联席会议副主席戈特林将军这时打断说:“我认为关键的地方不在这里, 卡莱尔参议员。他已经向全世界演示了那颗炸弹的威力,这是最明显的事实。当然 我们应该认真地调查一下是哪个军火商把核设施给了他。但这种炸弹的存在是真实 的,我们在录像带上已经看过上百次了。它的存在已完全破坏了中东平衡的政治局 面,对其他国家也造成了威胁,当然我国也包括在内。我现在郑重地提出:我们已 没有时间猜测它是怎么发生的了,我们应当立即恢复两年前被砍去的国防预算,而 且应该再增加一些。” 他们又辩论了一个小时,但咀嚼的话题是一样的。威斯戈特和他的同事们强调 的重点是这个阿拉伯领导人是如何获得炸弹的,而在桌子后面的证人们则要求结束 这种浪费时间的争论,采取更强硬的手段反对这一威胁。 马辛杰最后从证人席上站起来,作了陈述:“关于这个不幸事件是如何发生的, 我一定会给委员会及国会一个满意的答复。但我们每天在这儿反复争论时,那个疯 子可能会引爆第二颗、第三颗原子弹。我很欣赏国务卿和其他人员在政治上所作的 努力。但我提醒诸位,政治磋商很可能成为泡影,炸弹随时随地都可以在以色列、 埃及甚至哥伦比亚地区上空爆炸。” 马辛杰的话像一粒大的药片塞入威斯戈特的喉咙中,难以下咽。他立即宣布听 证会结束。他本打算再举行一个委员会的全体会议,但他感觉头痛难忍,就把它取 消了。 “感觉不舒服吗,参议员?”当他们返回办公室时,福克斯伯问。 “我已经感觉好多了,杰夫。我想使我烦心的是他们说的有道理。那个狗杂种 手里握着炸弹,我们就不得不拼命地为了这而工作。请原谅我的反阿拉伯语言,你 知道的,我对阿拉伯并不反感,但我确定是反对核武器的。我的头很痛,我想小睡 20分钟。” --------------------- 小草扫校||中国读书网

Search


Share