加书签
最后的冲刺(4) 诊断书尚未写出。 结果似乎令人满意,业已超出预料。 在当地发表消息是必要的,因为远近都很关心。 格罗夫斯医生颇为高兴。 他明天回来,我将随时报告情况。 第二天,史汀生专程飞到波茨坦去向杜鲁门汇报情况。 晚上,临时委员会代理主席乔治・哈里逊又给史汀生发去了一封电报:医生刚 刚回来,兴高采烈,相信弟弟定会像哥哥一样健壮结实。 从这里到海伊霍尔德( 即史汀生在长岛的家) 都可以看到他眼睛里放射的光芒, 从这里到我的农场都可以听到他的哭声。 译电员在翻译这份隐语电报时可能猜想,77岁的陆军部长史汀生又当了父亲, 老年得子,真是可喜可贺! 其实,“弟弟”是指刚刚在新墨西哥州爆炸的钚弹,而 “哥哥”则指准备投到日本某地而未经试验、用铀制成的原子弹。 史汀生赶紧把这个特大喜讯向杜鲁门做了汇报,并且告知了丘吉尔。 在此后的几天里,杜鲁门一方面和丘吉尔取得一致意见,准备对日本使用原子 弹,同时又和美国军政要员磋商使用原子弹的细节。 7 月24日,杜鲁门总统以美国陆军部长和总参谋长的名义,指令美国陆军战略 空军司令卡尔・斯帕茨将军派遣第20航空队第509 混合大队,于1945年8 月3 日以 后,在天气许可目击轰炸的条件下,立即在日本的广岛、小仓、新

Search


Share